Внимание! Вход на мероприятия только по зелёному стандарту (תו ירוק): по зеленому паспорту,
или свидетельству о прививке, или свидетельству о выздоровлении, или отрицательному тесту на коронавирус,
действительному в течение 24 часов + удостоверение личности. С 18/082021 обязательны тесты на коронавирус
для детей с 3-х лет. Тестирование МАДА, Тестирование Ихилов
Для посетителей с ограниченными возможностями Для посетителей с ограниченными возможностями
Корзина очистится через 00:00 мин.

Касса BRAVO!

Спектакли

Театр Контекст – Миреле Эфрат

Архив Даты: 13 ноября 2012

Перевод на иврит

Продолжительность: 2 часа, с антрактом

Впервые за много лет знаменитая пьеса еврейского драматурга Якова Гордина (перевод Марка Сорского) играется на русском языке. Написанная в 1898 году эта история «еврейской королевы Лир», история сложной и трагической судьбы богатой коммерсантки из Гродно Миреле Эфрат (Миреле Эфрос), история распада семьи, история противоборства двух сильных женщин, и история бесконечной, доходящей до полного самоотречения, материнской любви.

Роль Миреле в разные годы играли выдающиеся еврейские актрисы Ида Каминская, Ханна Ровина, Лия Кениг...

Постановка: Михаил Теплицкий
Художник спектакля: Полина Адамова
Композитор: Евгений Левитас
Художники по свету: Михаил Чернявский и Инна Малкина
Хореограф: Наталья Штендлер

В ролях: Александра Комракова, Евгения Шарова, Павел Кравецкий, Олеся Алексеева и др.

Заметили ошибку в тексте? Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter