Знакомый и незнакомый Игорь Губерман — Гарики из Иерусалима
Архив Даты: 7 января 2014 - 17 марта 2014
Продолжительность: 2 часа
Пожалуй, главным в литературном творчестве Игоря Губермана были и остаются «гарики», в каждом из которых, всего в четырех строчках, ему удается уместить больше, чем порой бывает сказано в целом романе.
В январе-феврале состоятся творческие вечера Игоря Губермана, который представит читателям свою новую книгу «гариков», впервые изданную на двух языках — русском и иврите!
В программах творческих вечеров прозвучат лучшие четверостишия и истории из жизни, которыми поделится сам мэтр – поэт и писатель Игорь Губерман. Вместе с Игорем Губерманом в презентации книги участвует её переводчик, Михаэль Рискин, которому удалось сохранить в переводах на иврит уникальный стиль и колорит «гариков», что явилось в некотором роде неожиданностью даже для самого Губермана. Прекрасный перевод «гариков» на иврит сделал их доступными для израильтян не говорящих на русском языке. Но не только для них.
Впервые у израильтян — детей и внуков русскоязычной алии, появится возможность познакомиться с творчеством Игоря Губермана на иврите! Эта книга перекидывает культурный мостик к новому, молодому поколению, выросшему в Израиле. К поколению, которое хоть и не всегда читает по-русски, но уже будет хорошо знакомо с культурой и мировосприятием своих родителей, и это — благодаря «гарикам» на иврите. И оно сможет передать эту эстафетную палочку и далее в Израиле 21-ого века.
Автор ярких иллюстраций к стихам, которые органически вписываются в текст книги, — известный художник Вольф Бульба. Необычные построение и формат книги отличают её от всех, до сих пор изданных книг Игоря Губермана. Но уникален не только формат книги, но и формат самой презентации. В одном из глубоко личных лирических стихов Губермана, в котором он пишет о неразрывности связи со страной, где «нервы нашей связи с Богом обнажены, как провода», Михаэль Рискин, профессиональный певец, разглядел… песню. Он показал это стихотворение, которое никого не оставляет равнодушным, композитору Якову Муравину… И так возникла песня. Это стихотворение завершает книгу, а песня, в исполнении Михаэля Рискина, завершает 1-ое отделение творческого вечера Игоря Губермана.
Книга уже побывала на международной книжной ярмарке в Москве, где получила массу положительных откликов.
Будет продаваться новая книга Игоря Губермана «Гарики из Иерусалима»
В январе-феврале состоятся творческие вечера Игоря Губермана, который представит читателям свою новую книгу «гариков», впервые изданную на двух языках — русском и иврите!
В программах творческих вечеров прозвучат лучшие четверостишия и истории из жизни, которыми поделится сам мэтр – поэт и писатель Игорь Губерман. Вместе с Игорем Губерманом в презентации книги участвует её переводчик, Михаэль Рискин, которому удалось сохранить в переводах на иврит уникальный стиль и колорит «гариков», что явилось в некотором роде неожиданностью даже для самого Губермана. Прекрасный перевод «гариков» на иврит сделал их доступными для израильтян не говорящих на русском языке. Но не только для них.
Впервые у израильтян — детей и внуков русскоязычной алии, появится возможность познакомиться с творчеством Игоря Губермана на иврите! Эта книга перекидывает культурный мостик к новому, молодому поколению, выросшему в Израиле. К поколению, которое хоть и не всегда читает по-русски, но уже будет хорошо знакомо с культурой и мировосприятием своих родителей, и это — благодаря «гарикам» на иврите. И оно сможет передать эту эстафетную палочку и далее в Израиле 21-ого века.
Автор ярких иллюстраций к стихам, которые органически вписываются в текст книги, — известный художник Вольф Бульба. Необычные построение и формат книги отличают её от всех, до сих пор изданных книг Игоря Губермана. Но уникален не только формат книги, но и формат самой презентации. В одном из глубоко личных лирических стихов Губермана, в котором он пишет о неразрывности связи со страной, где «нервы нашей связи с Богом обнажены, как провода», Михаэль Рискин, профессиональный певец, разглядел… песню. Он показал это стихотворение, которое никого не оставляет равнодушным, композитору Якову Муравину… И так возникла песня. Это стихотворение завершает книгу, а песня, в исполнении Михаэля Рискина, завершает 1-ое отделение творческого вечера Игоря Губермана.
Книга уже побывала на международной книжной ярмарке в Москве, где получила массу положительных откликов.
Будет продаваться новая книга Игоря Губермана «Гарики из Иерусалима»
Заметили ошибку в тексте? Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter