Уважаемые покупатели! В связи с происходящим в стране и официальными указаниями министерства здравоохранения наши офисы временно закрыты до нового оповещения.
Телефонная линия будет недоступна. К сожалению, невозможно одновременно обслужить все заказы на отмену, поэтому процесс отмены заказов будет выполняться постепенно,
в порядке приближения дат мероприятий. Благодарим за понимание.
Для посетителей с ограниченными возможностями Для посетителей с ограниченными возможностями
Корзина очистится через 00:00 мин.

Касса BRAVO!

Спектакли

Камерный театр – Отелло

Супер-цена

Супер-цена от 86 шек. включая сумму за обслуживание для всех посетителей сайта включая пенсионеров.
Для информации: в театре цена билета для пенсионеров 110 шекелей (50% по закону) вместо 220 шек.

Скидки действительны на момент продажи и могут быть отозваны в любой момент по решению организатора (кроме скидок, отмеченных символом )

Скидки не распространяются на билеты по Супер-цене (кроме скидок, отмеченных символом )

Город Дата Место проведения
Тель-Авив-Яффо Камерный театр Тель-Авив — Зал 1 32 билета
91
купить билеты 2 часа 20 минут, с антрактом
Фото: Радай Рубинштейн
Камерный театр – Отелло

Мероприятие на иврите

Продолжительность: 2 часа 20 минут, с антрактом

Организатор: Камерный Театр - список представлений

Стоит ли говорить, что вы знаете шекспировский сюжет. Но вы не знаете, как его интерпретировали на сцене Камерного театра.

Пьеса про ревнивого мавра Отелло, который влюбился в дочь венецианского аристократа, женился на ней, а потом задушил от ревности, приобрела в постановке Ирада Рубинштейна современное звучание.

И дело даже не в том, что действие перенесено в современный Израиль и герои ходят в современных, а порой довольно брутальных костюмах. Дездемона так просто ходит в кожаных штанах и армейских ботинках.

Дело в образе. Шекспировская героиня – вполне современная женщина. Отелло она не только возлюбленная жена, но друг и советчик.

Однако, клевета работает во все времена. Яго внушил Отелло, что жена ему изменяет и ничем хорошим это не кончилось. Все, как у Шекспира.

Спектакль высоко оценен израильской публикой и является одной из лучших постановок Камерного театра.

Перевод: Эли Бижави
Режиссер: Ирад Рубинштейн
Комплект и костюмы: Полина Адамов
Музыка: Рой Яркони

В ролях:
Надав Асулин, Рами Барух, Шломи Бертонов, Ярден Браха, Саги Гальперин, Авигайль Арари, Таль Вайс, Игаль Закс, Сара фон Шварц, Амос Тамам

Заметили ошибку в тексте? Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter